Nirvana
All is abolished but the mute Alone.
The mind from thought released, the heart from grief
Grow inexistent now beyond belief;
There is no I, no Nature, known-unknown.
The city, a shadow picture without tone,
Floats, quivers unreal; forms without relief
Flow, a cinema’s vacant shapes; like a reef
Foundering in shoreless gulfs the world is done.
Only the illimitable Permanent
Is here. A Peace stupendous, featureless, still,
Replaces all, – what once was I, in It
A silent unnamed emptiness content
Either to fade in the Unknowable
Or thrill with the luminous seas of the Infinite.
Sri Aurobindo
Collected Poems
The complete Works of Sri Aurobindo – Volume 2 – Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department – Pondicherry – India
Nirvana
Tutto è abolito tranne il Solo silenzio.
La mente liberata dal pensiero, il cuore dal dolore
Ora crescono inesistenti al di là dell’immaginazione;
Non c’è alcun Io, né Natura, né conosciuto né sconosciuto.
La città, ombra di una immagine senza tono,
Ondeggia, palpita irreale, forme senza rilievo fluiscono,
Un cinema di vuote apparenze; il mondo sembra
Come un atollo che affonda in abissi sconfinati.
C’è solo l’illimitato Permanente
Una Pace stupenda, senza confini, immobile,
Sostituisce tutto, – ciò che Io ero allora, in esso
Un silenzioso vuoto, senza nome, contento
O di svanire nell’Inconoscibile
O di vibrare con i luminosi mari dell’Infinito.
Sri Aurobindo
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
Krishna
At last I find a meaning of soul’s birth
Into this universe terrible and sweet,
I who have felt the hungry heart of earth
Aspiring beyond heaven to Krishna’s feet.
I have seen the beauty of immortal eyes,
And heard the passion of the Lover’s flute,
And known a deathless ecstasy’s surprise
And sorrow in my heart for ever mute.
Nearer and nearer now the music draws,
Life shudders with a strange felicity;
All Nature is a wide enamoured pause
Hoping her lord to touch, to clasp, to be.
For this one moment lived the ages past;
The world now throbs fulfilled in me at last.
Sri Aurobindo
Collected Poems
The complete Works of Sri Aurobindo – Volume 2 – Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department – Pondicherry – India
Krishna
Alfine trovo un significato per la nascita dell’anima
In questo universo terribile e dolce,
Io che ho sentito il cuore affamato della terra
Aspirare oltre il paradiso ai piedi di Krishna.
Ho visto gli occhi immortali,
E udito la passione del flauto dell’Amato,
E conosciuto la meraviglia dell’estasi eterna.
Ed il dolore nel mio cuore per sempre muto.
Sempre più vicino la musica attira,
La vita trema per una strana felicità;
Tutta la Natura è una vasta pausa innamorata
Che spera di toccare, abbracciare, essere, il suo signore
Per questo unico momento sono vissute le epoche passate;
Il mondo ora vibra compiuto in me infine.
Sri Aurobindo
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
Agosto 2020
BHAGAVAD GITA
CANTO VI
LO YOGA DELLO SPIRITO SUPREMO
Verso 35
Il Divino Splendore disse :
Senza dubbio, o guerriero dal braccio possente, la mente è agitata e difficile da controllare, si controlla grazie alla pratica costante e al distacco, o figlio di Kunti.
Verso 36
E’ difficile realizzare lo Yoga per chi non ha raggiunto la padronanza di sè, ma chi padroneggia sè stesso può realizzarlo mediante sforzi ben diretti.
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
PAROLE DELLA MADRE II :
La Forza, la Calma e la Pace
Tutti coloro che sono veramente forti e potenti sono sempre molto calmi.
Solo i deboli sono agitati.
La vera calma e sempre un segno di forza.
* * *
Si va molto più veloci quando non c’è fretta,
per procedere veramente in avanti,
si dovrebbe sentire, con fiducia completa,
che l’eternità è davanti a sè.
PACE
La pace deve essere immensa,
la tranquillità profonda ed immobile,
la calma imperturbabile
e la fede nel Divino in continua crescita.
* * *
E’ attraverso una pace tranquilla, forte e duratura
che le vere vittorie possono essere vinte.
* * *
E’ soltanto nella tranquillità e pace
che si può sapere quale sia la cosa migliore da fare.
* * *
In nessun luogo sarai capace di trovare pace a meno che
tu non abbia pace nel cuore.
* * *
Quando il cuore e la mente sono in pace,
il resto segue naturalmente.
La Madre
Da PAROLE DELLA MADRE II – Volume 14 –
Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram
Pondicherry – India
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
Immagine presa da Internet
SRI RAMANA GITA
CONTROLLO DELLA MENTE – Capitolo 6
2. Gli uomini attaccati agli oggetti dei sensi, sempre ossessionati dai pensieri, trovano difficile controllare la mente …
3. Si dovrebbe controllare la mente incostante, volubile, controllando il respiro. In tal caso essa cessa di vagare come un animale smarrito.
4. Con il controllo del respiro, si raggiunge anche il controllo dei pensieri. Quando i pensieri vengono controllati, stabili si risiede alla loro origine.
5. Controllare il respiro significa semplicemente osservare con la mente il flusso del respiro …
SRI RAMANA MAHARSHI
30.12.1879
14.4.1950
Immagini tratte da Internet.
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
OM SHANTIH SHANTIH SHANTIH
OM PACE PACE PACE
Ocean Oneness
Silence is round me, wideness ineffable;
White birds on the ocean diving and wandering;
A soundless sea on a voiceless heaven,
Azure on azure, is mutely gazing.
Identified with silence and boundlessness
My spirit widens clasping the universe
Till all that seemed becomes the Real,
One in a mighty and single vastness.
Someone broods there nameless and bodiless,
Conscious and lonely, deathless and infinite,
And, sole in a still eternal rapture,
Gathers all things to his heart for ever.
Unità Oceanica
Il silenzio è intorno a me, vastità infinita;
Bianchi uccelli vagano e si tuffano nell’oceano;
Un mare senza suoni su un paradiso silente,
Azzurro su azzurro, fissa lo sguardo silenzioso.
Identificato con il silenzio e senza confini
Il mio spirito si espande abbracciando l’universo
Fino a che tutto ciò che sembrava diviene Reale,
Uno in una possente e singola vastità.
Qualcuno medita là senza nome e incorporeo,
Cosciente e solo, immortale e infinito,
E, solo in un’estasi immobile ed eterna,
Raccoglie tutte le cose nel suo cuore per sempre.
SRI AUROBINDO – COLLECTED POEMS
Opere Complete di Sri Aurobindo – Volume 2 – Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram – Pondicherry – India
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
PATANJALI YOGA SUTRA : I-12; I-13
I-12 La pratica costante ed il distacco
sono i mezzi per calmare i movimenti della coscienza
I-13 La pratica costante consiste nell’acquisire la stabilità della mente attraverso l’impegno continuo
Patanjali
ASTHANGA YOGA
Libera traduzione dal Sanscrito all’Italiano di Devadatta e Kiriti
DOMANDE E RISPOSTE 1954 : “LA PACE”
Come possiamo fondare una pace ed un silenzio stabile nella mente ?
Prima di tutto, lo dovete volere.
E poi dovete provare e dovete perseverare, andare avanti provando … … … Sedete tranquilli, tanto per iniziare, e poi invece di pensare a cinquanta cose, iniziate dicendo a voi stessi, “Pace, pace, pace, pace, pace, calma, pace !” Immaginate la pace e la calma. Aspirate, chiedete che essa possa venire : “Pace, pace, pace.” E poi, quando qualcosa viene e vi tocca e agisce, dire tranquillamente in questo modo, “Pace, pace, pace.” Non guardate i pensieri, capite?! Non dovete porgere attenzione ad alcuna cosa che sopraggiunga …”
LA MADRE
DOMANDE E RISPOSTE 1954
Opere Complete della Madre – Volume 6 – 8 Settembre 1954 – Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram – Pondicherry – India
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti